Sommaire Summary

Vous êtes dans l'aide du programme PElectro version 2008. You are using the program PElectro 2008 version.

Introduction : Introduction:

PElectro existe depuis l'année 2002 et n'a pas cessé d'évoluer, par exemple, par son nombre de composants et par son ergonomie. PElectro existed since 2002 and has continued to evolve, for example, by the number of components and ergonomics. La version 2008 marque un tournant, en effet, à partir de cette version toutes personnes disposant d'un compilateur de langage qui autorise la fabrication de DLL et des connaissances en électronique (composants, instruments, logiciels, etc..) pourront contribuer à augmenter les possibilités de PElectro. The 2008 version marks a turning point, in fact, from this version all people with a language compiler that enables the production of DLLs and knowledge in electronics (components, instruments, software, etc. ..) will help increase opportunities PElectro. Rémy LUCAS a participé et a fourni des informations pour réaliser une interface entre PElectro et son logiciel CiDess (dessin de circuit électronique). Rémy LUCAS participated and provided information to make an interface between PElectro and software CiDess (electronic circuit design). D'autres participants pourraient ainsi agrandir les fonctions de PElectro 2008. Others may well see more functions PElectro 2008. Une autre remarque vient du mode de mise à jour de PElectro, grâce à un chargement automatique des nouveautés, il n'est plus nécessaire de consulter les sites internet pour avoir les dernières améliorations, composants etc… en cas de refus par l'utilisateur des mises à jour celles-ci peuvent être suspendues (fichier MAJPElec1.ini ou par une case à cocher au moment du téléchargement). Another point is the method of updating PElectro through automatic loading of news, there is no need to consult the websites for the latest improvements, components etc. ... in case of refusal by the user updates they can be suspended (MAJPElec1.ini file or a check box for the download).

La reprise des anciens formats de PElectro est possible la conversion, si elle est réalisable, se fait automatiquement. The recovery of old formats PElectro conversion is possible, if feasible, is done automatically.


L'interface Principale The main interface

Voici la présentation de l'interface graphique de PElectro : Here is the presentation of the GUI PElectro:

L'interface principale est composée d'une barre de menu en haut , la sélection des composants et de leurs valeurs à gauche, la surface de dessin du circuit électronique au centre, des instruments en haut à droite, de contrôles au milieu à droite et de la liste des schémas (en bas à droite), de toutes les versions de PElectro, présents sur les supports de stockage de l'ordinateur de l'utilisateur. The main interface includes a menu bar at the top, the selection of components and their values on the left, the drawing surface of the electronic circuit in the center of the instrument in the top right, controls the middle and right the list of patterns (bottom right), all versions of PElectro present on the storage media of the user's computer.

Le menu se trouve en haut de l'interface, il se compose des rubriques suivantes: The menu at the top of the interface, it consists of the following topics:

“Fichier”, qui permet l'ouverture, la sauvegarde, la suppression, l'impression du circuit ainsi que la sortie du programme. "File", which allows the opening, saving, deleting, printing circuit and the output of the program.

“Edition”, qui permet de défaire ou de refaire une action sur la surface du circuit. "Edition", which can undo or redo an action on the surface of the circuit. Ainsi que couper, copier et coller. As cut, copy and paste.

“Rechercher”, pour rechercher un composant qui pourrait se trouver dans PElectro. "Search" to find a component that could be in PElectro. La touche 'F3' du clavier permet de passer au suivant si plusieurs composants sont fonction du critère de recherche. The key 'F3' keyboard skips to the next so many components are based on the criteria.

“Langue”, les langues disponibles dans l'application PElectro. "Language", languages available in the application PElectro.

“Paramètres”, qui regroupe les paramètres du programme et les options du circuit. "Settings", which includes the program parameters and options of the circuit.

“Bureau“, qui permet de modifier, supprimer et d'enregistrer les fichiers bureau. "Office", which can change, delete and save files office.

“Plugins”, regroupe les programmes utilisables directement depuis le menu. "Plugins" contains the programs used directly from the menu.

“Fenetres“, qui permet d'organiser et de sélectionner les fenêtres de l'interface. "Window" that allows you to organize and select the windows interface.

“?”, pour la rubrique aide sur laquelle vous êtes actuellement et le numéro de version du programme ainsi que le lancement d'un autre exécutable. "?" To the help section on which you are currently and the version number of the program and launch another executable.

L'appuis sur la touche F1 permet d'obtenir l'aide de la fenêtre en cours si cette aide existe. The restraints on the F1 key allows for using the current window if that helps there.


La fenêtre des schémas The window patterns

La liste des schémas est établie au 1 er lancement de PElectro 2008. The list of schemes is based on 1 launch PElectro 2008. La liste donne tous les schémas présents sur les disques, les clés USB, Les chemins réseaux, dans les cas où la recherche n'est pas interrompue ou si l'utilisateur n'a pas restreint les lecteurs à consulter. The list gives all the patterns present on the disks, USB drives, network paths, where the research is not interrupted or if the user has not restricted the players to see.

La liste peut être reconstituée à tout moment avec le menu fichier, initialiser schémas. The list can be reconstructed at any time with the menu file, initialize patterns.

La fenêtre de recherche est la suivante. The search box is the following.

Lorsque la recherche est terminée, la liste apparaît dans cette fenêtre. When the search is completed, the list appears in the window.


Ajout d'un composant sur le circuit Adding a component on the circuit

La sélection des composants s'effectue en 2 étapes. The selection of components is done in 2 stages.

Premièrement , en choisissant le composant en cliquant sur celui-ci dans la fenêtre ci-dessous qui se trouve à gauche de l'interface. First, selecting the component by clicking it in the window below that is left of the interface. Ici la masse a été sélectionnée (remarque la masse est sélectionnée par défaut). Here the mass has been selected (note the mass is selected by default).

Deuxièmement , en cliquant gauche sur la surface du circuit qui se trouve au centre de l'interface. Secondly, by clicking left on the surface of the circuit located in the center of the interface.

Pour modifier les valeurs du composant si cela est autorisé par le concepteur du composant, il suffit d'introduire les nouvelles valeurs dans les champs de la fenêtre ci-dessous qui se trouve en bas à gauche dans l'interface. To change the values of the component if it is authorized by the designer of the component, simply enter the new values in the fields of the window below which is bottom left in the interface.

En utilisant la touche Ctrl et le clic gauche sur un élément de la liste des composants PElectro 2008, vous pouvez changer de référence de composant du moment que celle-ci est compatible avec l'originale (exemple transistor NPN). Using the Ctrl key and left click on an item in the list of components PElectro 2008, you can switch component reference as long as it is compatible with the original (eg NPN transistor).

Pour supprimer ou activer les infos bulles, il faut appuyer en même temps sur la touche shift (majuscule) et la touche 'I'. To delete or activate the info bubble, you must press simultaneously on the shift key (Shift) key and the 'I'.

Changement de référence d'un composant Change reference component

Le changement de référence si celui-ci est autorisé par le concepteur de DLL s'effectue simplement en maintenant à la fois la touche Ctrl et le clic gauche sur le nouveau composant de la même bibliothèque. The change of reference if it is authorized by the designer DLL is simply done by holding both the Ctrl key and left click on the new component of the same library.

Exemple : Example:

La référence de transistor 2N1711 pourra être remplacée par la référence 2N2222 car tous les deux sont des transistors et ils sont aussi de même type (NPN). The reference transistor 2N1711 will be replaced by a reference 2N2222 because both are transistors and they are also the same type (NPN).

Ajout d'un instrument sur le circuit Adding an instrument on the circuit

La sélection d'un instrument s'effectue en tenant/déposant sur le circuit. Selecting an instrument takes into / applicant on the circuit.

Il faut choisir l'instrument (fenêtre ci-dessous, en haut à droite de l'interface) en cliquant gauche et en tenant enfoncé le bouton de la souris puis en déposant à l'endroit désiré sur le circuit (milieu de l'interface). We must choose the instrument (window below the top right of the interface) by clicking the left and holding down the mouse button and then depositing at the desired location on the circuit (middle interface ).

Sélection d'un composant ou d'un instrument sur le circuit Selecting a component or an instrument on the circuit

Il suffit de cliquer gauche sur l'icône du composant ou de l'instrument sur le circuit. Simply left click on the icon of the component or the instrument on the circuit.

Sélection d'une action d'un composant ou d'un instrument sur le circuit Selecting an action of a component or an instrument on the circuit

Il faut cliquer droit sur l'icône du composant ou de l'instrument sur le circuit (attention dans la suite du texte si le mot instrument n'est pas précisé, le mot composant signifie aussi bien les composants que les instruments). We must right-click the icon for the component or the instrument on the circuit (note later in the text if the word instrument is not specified, the term component signifies both components as instruments).

Les actions suivantes peuvent être disponibles en fonction du concepteur du composant et du contexte : The following may be available depending on the designer of the component and context:

-Ouvrir, lance l'ouverture du composant si celui-ci est un instrument (en haut à droit de l'interface). -Open, launched the opening of the component if it is a tool (top right of the interface).

-Déplacer, permet de déplacer un composant de l'emplacement actuel vers un nouvel emplacement en cliquant sur le bouton gauche de la souris au nouvel emplacement. -Move, can move a component of the current location to a new location by clicking the left button of the mouse to the new location. Si un composant est trop proche de l'endroit de destination, alors le déplacement ne se produit pas. If a component is too close to the place of destination, while the move does not occur.

-Rotation droite ou gauche provoque le pivotement de droit ou à gauche de l'icône ainsi que des bornes de liaison du composant choisi. Rotate-right or left causes the pivot right or left of the icon and the connection terminals of the component selected.

-L'inversion provoque l'inversion de l'icône du composant. -The inversion causes the reversal of the component icon.

-Pour relier un composant à un autre, il faut au préalable cliquer droit sur une borne verte du composant à relier. -To connect a component to another, you must first right-click a terminal green component to connect. Ensuite il faut utiliser le menu “Relier”, puis sur la borne du composant “destinataire” (le curseur change de forme au passage sur une borne valide). Then he must choose "Link", then the terminal component "recipient" (the cursor changes shape to pass a valid terminal). Le chemin de liaison (routage) est automatique. The binding path (routing) is automatic.

-Délier provoque la suppression du lien de la borne considérée. Untying-causes longer linked to the terminal in question.

-Délier composant provoque la suppression de tous les liens entre le composant sélectionné et ceux en relation. Untying-component causes the deletion of all links between the selected component and those related.

-Texte au centre, provoque la mise au centre du libellé du composant. Text-center, causes the center of the wording of the component.

-Texte sur la droite, provoque la mise à droite du libellé par rapport au composant (par défaut). Text-to the right causes the right wording in relation to component (default).

-Texte dessous, provoque la mise en dessous du libellé du composant. Full-below, causes the text below the component.

-Décaler le texte, provoque la mise en dessous et à droite du libellé. -Shift the text causes the below and right of the wording.

-Supprimer supprime le composant et ses liens. Delete-deletes the component and its links.

-Quitter permet de sortir du menu sans faire d'action. Exit-Exits the menu without action.

Remarques générales General remarks

Une masse minimum est nécessaire mais si un circuit est isolé, il faut prévoir de relier d'une masse au circuit isolé. A minimum mass is necessary but if a circuit is isolated, it must provide to connect with a mass in isolated circuit. Par exemple avec un transformateur, un interrupteur, des CMOS, etc, il ya un circuit isolé dont-il faut prévoir une masse pour que les calculs puissent s'effectués. For example a transformer, switch, CMOS, etc., there is a single circuit which he should be a mass for the calculation can take place.

Fenêtre contrôles Window controls

Cette fenêtre comporte quelques indicateurs sur le fonctionnement du circuit. This window contains some indicators on circuit operation. Elle est représentée ci-dessous. It is shown below.

X et Y précisent l'emplacement en cours de la souris sur la surface du circuit (en pixels). X and Y specify the current location of the mouse on the surface of the circuit (in pixels).

Le bouton rotatif permet de sélectionner pour l'ensemble du circuit le temps par division utilisé dans les calculs. The rotary knob to select for the whole circuit by the time division used in the calculations. Sous la led se trouve le nombre de secondes qui Under the LED is the number of seconds   correspond au bouton rotatif. corresponds to the rotary.

La led s'éclaire lorsque un instrument utilise comme fonction le bouton rotatif. The LED lights when used as an instrument function the knob.

La surface qui se trouve sous ces contrôles peut afficher les messages envoyés par les différents éléments de PElectro (par exemple les instruments). The area that lies beneath these controls can display messages sent by the various elements PElectro (eg instruments). Cette zone est contrôlée par le paramètre 'Activer le journal des instruments' du menu paramètres, options générales. This area is controlled by the parameter 'Enable logging tools' menu settings, general options.


Fenêtre Options Générales General Options window

La fenêtre 'Options Générales' est obtenue en utilisant le menu 'Paramètres' puis 'Options Générales'. The window 'General' is obtained by using the menu 'Settings' then 'General Options'.

Les informations figurant dans cette fenêtre proviennent directement du '.ini' de l'application d'électronique 'PElectro'. Il est mauvais, pour le bon fonctionnement de l'application, de modifier le '.ini' directement, surtout que toutes les options générales sont modifiables soit dans cette fenêtre, soit dans le déroulement normal de l'application. The information contained in this window directly from the '. Ini' from the application of electronic 'PElectro'. It is bad for the proper functioning of the application to amend. "Ini 'directly, especially since all general options can be changed either in the window or in the normal application. La description des options est indiquée ci-dessous. The description of the options is shown below.

Dans la liste tout en haut de la fenêtre s'affichent les applications dont les paramètres sont disponibles par les concepteurs de DLL. In the list at the top of the window display applications whose settings are available through designers DLL.

'Réinitialisation' permet de remettre les paramètres par défaut de cette page. 'Reset' lets put the default settings for this page.

'Automatique' est un indicateur qui peut être utilisé différemment suivant les concepteurs de DLL (La valeur du paramètre prend comme valeur 1 si coché, sinon 0). 'Automatic' is an indicator that can be used differently according to the designers DLL (The parameter takes values 1 if checked, otherwise 0).

'Charger en' indique le répertoire où sont utilisés les schémas des circuits électroniques du programme 'PElectro'. 'Load in' indicates the directory where the schemas are used in electronic circuits of the program 'PElectro'. Celui-ci change automatiquement en fonction des boîtes de dialogues d'accès aux fichiers (par exemple à l'ouverture d'un schéma). It changes automatically based dialogs for file access (eg opening a schema). Cette information ne peut être modifiée par cet écran. This information can be amended through this screen.

'Police d'imprimante' permet de modifier la 'fonte' des caractères lors de l'impression. 'Police printer' to change the 'cast' of characters when printing.

'Sélection imprimante' permet de sélectionner l'imprimante qui sera utilisée lors des impressions (exemple impression des composants d'un circuit). 'Select Printer' to select the printer to be used when printing (eg printing components of a circuit).

'Nbre d'itérations maximales / point' signifie que pour tout point le calcul échouera si les équations ne sont pas résolues au bout du nombre d'itérations demandé ici. "Number of iterations maximum / point 'means that for every point the calculation will fail if the equations are not solved after the number of iterations required here. Cette valeur ne peut être inférieure au minimum de 30 et supérieure au maximum 9999. This value can be less than the minimum 30 and above the maximum 9999. Il est préférable de ne pas modifier cette valeur. It is preferable not to change this value.

Le nombre de points maximum calculable à un moment donné est paramétrable par la réglette à droite de l'affichage. The maximum number of points calculated at a given time is adjustable by the slider to the right of the display. Il va de 32 points à 16384 points. It ranges from 32 points to 16384 points. Plus le nombre maximum de points est élevé, plus le temps de calcul est important. The higher the maximum number of points, the greater the computing time is important. A tout moment, le programme adapte le nombre de points nécessaires aux calculs des équations. At any time, the program adjusts the number of points required for the calculation of equations. Si le nombre de points maximum est insuffisant, alors le calcul est interrompu. If the maximum number of points is insufficient, then the calculation is interrupted.

'Précision équations' permet de choisir la précision qui sera nécessaire à la solution des équations du circuit dans la fenêtre. 'Accuracy equations' selects the precision that is necessary to solve the equations of the circuit in the window.

Le 'Sens du courant' peut être réel ou conventionnel. S'il est 'réel' le courant va du potentiel négatif au positif. The 'Sense of the current' may be real or conventional. If it is 'real' current is from negative to positive potential. S'il est 'conventionnel' le courant va du potentiel positif vers le négatif. If it is 'conventional' current potential ranges from positive to negative.

'Grille' comporte les éléments qui sont par défaut cochés. 'Matrix' has elements that are checked by default. L'utilisateur peut évidemment les décochés. The user can leave off the course. Elle comporte les choix suivants : It includes the following choices:

-'Magnétique' pour que les composants, si la grille est visible et magnétique coché, se placent suivant la grille. - 'Magnetic' for components, if the grid is visible and magnetic checked, are placed along the grid.

-'Visible' si coché, la grille est visible. - 'Visible' if checked, the grid is visible.

-'Forme +/.' - 'Shape + /. " qui donne le type de caractère qui sera utilisé par la grille, caractère '+' (non coché) ou '.'. which gives the type of character that will be used by the grid, character '+' (unchecked) or '..'

-'Pas 8/16' qui précise le pas de la grille en pixels. '16' si coché. - 'No 8 / 16' that specifies the width of the grid in pixels. '16 'If ticking.

-'Couleur piste/texte' si coché c'est la couleur du texte de la fenêtre 'Circuit' qui sera prise pour la grille. - 'Color track / Text' is checked if the text color of the window 'Circuit' which will be taken to the grid. Sinon, se sera la couleur des pistes qui sera utilisée. Otherwise, the color will be tracks that will be used.

'Activer le journal des instruments' il est possible d'afficher tous les messages qui ont été détectés par les instruments. 'Enable logging instruments it is possible to display all messages that have been detected by instruments. Ceux-ci apparaissent dans le fichier LOG de PElectro ainsi que dans la fenêtre des Contrôles (milieu-droit de l'interface). They appear in the file LOG PElectro and the window controls (middle-right of the interface).

'Couleur transparente' permet de modifier la couleur de transparence de l'application. 'Transparent color' to change the color transparency of the application.

'Dim. 'Sun Piste/Ecart' permet de sélectionner la taille des pistes ainsi que la distance minimum entre deux pistes. Track / Gap 'to select the size of the tracks and the minimum distance between two tracks. 'Couleur pistes' permet de choisir la couleur représentant les pistes sur le circuit ainsi que la couleur qui entoure les pattes rouges ou vertes des composants suivant qu'elles sont liées ou non à un autre composant. 'Color track' allows you to choose the color representing the tracks on the circuit and the color that surrounds the legs red or green components after they are related or not to another component.

'Masquer les libellés' supprime les libellés des composants comme par exemple le libellé 'Std1' sur le schéma du circuit. 'Hide the labels' removes the labels of components such as the wording 'STD1' on the circuit diagram. 'Dernier schéma' affiche au lancement de PElectro le dernier schéma enregistré par l'application. 'Infos Bulles' permet si coché de visualiser, sur la fenêtre schémas le chemin ainsi que des infos sur le schéma survolé, sur la fenêtre circuit les infos des composants survolés, par la souris. 'End pattern' shows the launching of the last PElectro scheme registered by the application. "Info Bubble 'allows you to view if checked, the window patterns on the road as well as info on the flying schedule, the info window of the circuit components overflown by the mouse. Le groupe de touches shift+i supprime ou rétablit cette fonction (la fenêtre circuit doit avoir le focus). The group key shift + i remove or restore this function (the window circuit must have the focus).

'Chemin Exe :' et 'Exécutable' permettent de lancer une application quelconque depuis 'PElectro'. 'Path Exe' and 'Binary' can launch any application from 'PElectro'.

'Coordonnées des outils de dessin' permet de choisir le lieu sur l'écran où seront affichées les outils de dessin pour les instruments générateurs de courant et de tension. 'Details of drawing tools' allows to choose where on the screen that will display the drawing tools instruments for generating current and voltage.

'Paramètres des fenêtres' qui autorise la modification des couleurs de fond et de textes des fenêtres qui se trouvent dans la ComboBox. 'Window Settings' which allows changing background colors and text windows that are in the ComboBox. Pour la fenêtre Schémas il est possible de définir une couleur pour les fichiers PElectro de version 2 et une autre pour les fichiers versions 3 (PElectro 2008). Diagrams for the window it is possible to define a color for files PElectro Version 2 and another for files version 3 (PElectro 2008). La couleur rouge est utilisée pour les fichiers qui sont absents ou de versions différentes de 2 ou 3. The color red is used for files that are missing or different versions of 2 or 3.

Le Bouton 'Valider' permet de prendre en compte les modifications et de sortir de cette fenêtre. Button 'OK' allows to take into account the changes and exit this window.

Fenêtre Options du Ci Window Options Ci

L'accès à cette fenêtre s'effectue par le menu paramètres. Access to this window is done through the menu settings.

Il est ici possible de modifier la température ambiante du circuit électronique. Here it is possible to change the temperature of the electronic circuit.

La date de création du circuit est définie au moment de l'enregistrement du circuit. The date of the circuit is set at the recording circuit.

L'annotation permet de retrouver le circuit dans la fenêtre 'Ouvrir' qui est décrite plus loin. The annotation can find the circuit in the window 'Open' which is described later. En effet, ce libellé est spécifié dans le haut de la fenêtre 'Ouvrir'. Indeed, this wording is specified at the top of the window 'Open'.

Les informations sont reprises dans les infos bulles lorsque l'on passe sur le nom des schémas dans la fenêtre schémas en bas à droite de l'interface. The information is included in the info bubble when you pass on the names of patterns in the window patterns on the bottom right of the interface.

La largeur et la hauteur du circuit peuvent être définies dans cette fenêtre. The width and height of the circuit can be defined in this window.

Toutes ces valeurs ne sont valables que pour le circuit en cours. All these values are only valid for the current circuit.

Fenêtre Bureau Office Window

Il est possible de sauvegarder le bureau en cours par le menu 'Bureau->Actions' suivi de 'Enregistrer'. It is possible to save the current desktop in the menu 'Desktop-> Actions' followed by 'Save'. Il faut alors saisir un nom puis cliquer sur 'Valider'. He must then enter a name and click 'OK'.

L'enregistrement sauvegarde l'emplacement des fenêtres ainsi que leurs couleurs et la grille. Registration saves the location of windows and colors and grid. Si une modification intervient sur les couleurs, sur la grille ou les fenêtres, lors du prochain lancement de l'application, ces modifications seront perdues. Pour prendre en compte les modifications, il suffit d'enregistrer le bureau. If a change occurs on the colors on the screen or window, the next time you launch the application, these changes will be lost. To take into account the changes, simply save the office.

A la première utilisation de l'application, le bureau 'Defaut.bur' est créé en fonction des dimensions de l'écran. At the first use of the application, the office 'Defaut.bur is created depending on the size of the screen.

En cas de suppression d'un bureau en cours d'utilisation, Le bureau 'Defaut.bur' est rechargé automatiquement, s'il n'existe pas, l'application s'affiche comme s'il s'agissait de la première utilisation. In case of termination of office use, office 'Defaut.bur is reloaded automatically if it does not exist, the application appears as though the first use .

Pour le bureau 'Defaut.bur' seule la position des fenêtres est enregistrée. For the office 'Defaut.bur' single window position is saved. Les modifications suivantes de couleurs sont réutilisées au démarrage. The following changes color is re-boot.

Les nouvelles couleurs d'une fenêtre sont effectives soit au démarrage de l'application, soit en cliquant sur une autre fenêtre puis en cliquant sur la fenêtre dont on est partie. The new colors are actually a window or start the application, or click on another window and then clicking on the window it is a party.


Instrument générateur de courant Instrument current generator

Cet instrument s'affiche lorsque l'on veut générer une source de courant dans le circuit (La méthode de sélection d'un instrument est indiquée plus haut). This instrument appears when one wants to generate a current source in the circuit (the method of selecting an instrument is shown above).

La formule utilisée pour qu'elle s'affiche sur l'écran oscilloscope est: The formula used to display it on the oscilloscope screen is:

Y=g*F1((F2((aX+b)^e))/(F3((cX+d)^f)))+h Y = g * F1 ((F2 ((aX + b) ^ e)) / (F3 ((cX + d) ^ f))) + h

Où F1, F2, F3 sont des fonctions comme 'Exp' (fonction exponentielle). Where F1, F2, F3 are functions as 'Exp' (exponential function). Elles sont déterminées dans les listes de FNC1 à FNC3. They are defined in the lists FNC1 to FNC3.

Où 'a' à 'h' sont des constantes qui sont saisies dans les zones correspondantes en virgule flottante. Where 'a' to 'h' are constants that are entered in the boxes floating point. Le message 'Valeur trop grande ou trop petite' apparaît lorsque ces constantes sont saisies et sont trop grandes (> ou égale à 1E10) ou trop petites (< à 1E-9) en valeur absolue. The message "Value too large or too small 'when these constants are entered and are too large (> or equal to 1E10) or too small (<1e-9) in absolute value. Dans ce cas les constantes erronées sont mises à zéro. In this case the constant errors are set to zero.

X représente le temps et Y le courant résultant. X represents time and Y the resulting current.

Plusieurs fonctions, l'une après l'autre, peuvent être définies sur l'écran. Several functions, one after another, can be defined on the screen. Il faut saisir la fonction ainsi que T2 et cliquer sur le bouton calculer puis sur le bouton enregistrer. We must understand the function and T2 and click on the calculate button and then click the save button. Une nouvelle fonction est de nouveau saisissable. A new feature is again grasped.

Les fonctions doivent être calculées sur la base de temps d'une seconde par division soit 10*1s au total (remarque : cela permet de rendre indépendant la fonction Y et le sélecteur de temps par division. Lors des calculs des équations c'est le temps par division qui sera pris. La fonction Y sera ramenée à ce temps). The functions must be calculated on the basis of time by a second division or 10 total 1s * (Note: this can make independent function Y and the time selector split. In the calculations of equations is the split time is taken. The function Y will be reduced at this time). Par exemple pour Y=10 sin(10 X+0)^1 où g=10, a=10, b=0, e=1. For example, for Y = 10 sin (10 X 0) ^ 1 where g = 10, a = 10, b = 0, e = 1. On peut saisir T2=2s si le temps/division est de 200ms (10x200ms=2s) alors la fonction Y sera affichée sur l'ensemble de l'écran. You can enter T2 = 2s if the time / division is 200ms (10x200m = 2s) then the function Y will be displayed on the entire screen.

Si la fonction Y n'est pas saisie (toutes les fonctions et constantes sont respectivement sur 'Aucune' et 0) et que l'on clique sur le bouton 'calculer', alors la saisie, des points de la fonction, est effectuée directement sur l'écran. If the function Y is not entered (all functions and constants are respectively 'No' and 0) and that you click on the button 'calculate', then the seizure of the points of the function is performed directly on the screen.

Les curseurs marron et vert permettent de modifier respectivement les ampères par division et le temps par division. The brown and green sliders allow you to change respectively amperes per division and time per division.


Instrument générateur de tension Instrument voltage generator

Cet instrument s'affiche lorsque l'on veut créer une source de tension dans le circuit (La méthode de sélection d'un instrument est indiquée plus haut). This instrument appears when one wants to create a source of tension in the circuit (the method of selecting an instrument is shown above).

La formule utilisée qui s'affiche sur l'écran est: The formula that appears on the screen:

Y=g*F1((F2((aX+b)^e))/(F3((cX+d)^f)))+h Y = g * F1 ((F2 ((aX + b) ^ e)) / (F3 ((cX + d) ^ f))) + h

Où F1, F2, F3 sont des fonctions comme 'Exp' (fonction exponentielle). Where F1, F2, F3 are functions as 'Exp' (exponential function). Elles sont déterminées dans les listes de FNC1 à FNC3. They are defined in the lists FNC1 to FNC3.

Où 'a' à 'h' sont des constantes qui sont saisies dans les zones correspondantes en virgule flottante. Where 'a' to 'h' are constants that are entered in the boxes floating point. Le message 'Valeur trop grande ou trop petite' apparaît lorsque ces constantes sont saisies et sont trop grandes (> ou égale à 1E10) ou trop petites (< à 1E-9) en valeur absolue. The message "Value too large or too small 'when these constants are entered and are too large (> or equal to 1E10) or too small (<1e-9) in absolute value. Dans ce cas les constantes erronées sont mises à zéro. In this case the constant errors are set to zero.

X représente le temps et Y la tension résultante. X represents time and Y the resulting voltage.

Plusieurs fonctions, l'une après l'autre, peuvent être définies sur l'écran. Several functions, one after another, can be defined on the screen. Il faut saisir la fonction ainsi que T2 et cliquer sur le bouton calculer puis sur le bouton enregistrer et passer à la fonction suivante. We must understand the function and T2 and click on the calculate button and then click the save button and proceed to the next function.

Les fonctions doivent être calculées sur la base de temps d'une seconde par division soit 10*1s au total (remarque : cela permet de rendre indépendant la fonction Y et le sélecteur de temps par division. Lors des calculs des équations c'est le temps par division qui sera pris. La fonction Y sera ramenée à ce temps). The functions must be calculated on the basis of time by a second division or 10 total 1s * (Note: this can make independent function Y and the time selector split. In the calculations of equations is the split time is taken. The function Y will be reduced at this time). Par exemple pour Y=10 sin(10 X+0)^1 où g=10, a=10, b=0, e=1. For example, for Y = 10 sin (10 X 0) ^ 1 where g = 10, a = 10, b = 0, e = 1. On peut saisir T2=2s si le temps/division est de 200ms (10x200ms=2s) alors la fonction Y sera affichée sur l'ensemble de l'écran. You can enter T2 = 2s if the time / division is 200ms (10x200m = 2s) then the function Y will be displayed on the entire screen.

Si la fonction Y n'est pas saisie (toutes les fonctions et constantes sont respectivement sur 'Aucune' et 0) et que l'on appuie sur le bouton 'calculer', alors on peut saisir les points de la fonction directement sur l'écran. If the function Y is not entered (all functions and constants are respectively 'No' and 0) and you press the button 'calculate', then we can take points from the function directly on the screen.

Les curseurs marron et vert permettent de modifier respectivement les volts par division et le temps par division. The brown and green sliders allow you to change respectively volts per division and time per division.


Fenêtre Outils de dessin Window Drawing Tools

Cette fenêtre s'affiche lorsque l'on veut créer un composant source de courant ou de tension. This window appears when you want to create a source component of current or voltage. Cette fenêtre vient se positionner suivant les informations figurant dans les paramètres généraux du programme PElectro. This window is positioned next to the information contained in the general parameters of the program PElectro.

Cette fenêtre est composée de 2 parties: This window consists of 2 parts:

-La première, qui regroupe les équations qui permettent le dessin des courbes dans les instruments source de courant ou de tension. -The first, which includes equations that allow the drawing of curves in the instruments current source or voltage. Les dessins possibles sont inscrits dans les boutons. The possible designs are listed in the buttons.

Dans cet outil de dessin, il est possible de sauvegarder 4 dessins créés par l'utilisateur. Si le bouton est barré => la sauvegarde, s'il existe un dessin dans l'oscilloscope, s'effectue en cliquant dessus (le bouton passe à l'état 'FONC'). In this drawing tool, you can save 4 drawings created by the user. If the button is blocked => the backup, if there is a drawing in the oscilloscope, is done by clicking (button goes state 'FONC').

Il suffit pour afficher la fonction de cliquer sur le bouton FONC mais il faut qu'aucun dessin ne soit déjà affiché. It suffices to show the function of clicking on the button FONC but no design is not already displayed.

D'autre part, un bouton à 'FONC' peut être 'vidé' en utilisant le bouton 'Réinitialiser FONC' puis en cliquant sur le bouton 'FONC' correspondant (il passe à barré). On the other hand, a button to 'FONC' can be 'cleared' using the button 'Reset FONC' then clicking 'FONC' match (it passes through it).

-La seconde, permet d'indiquer le nombre de périodes (maximum 9) que va créer le programme. -The second lets you specify the number of periods (maximum 9) that will create the program. Les deux autres champs permettent de gérer l'amplitude du dessin. The other two fields are used to manage the magnitude of the design.


Fenêtre Ouvrir du menu fichier Window Open the file menu

-La première partie de cette fenêtre permet de sélectionner l'unité de disque. -The first part of this window to select the disk drive. Dessous, il est possible de sélectionner le répertoire des schémas. Below, you can select the directory schema.

-La seconde partie permet de sélectionner le fichier. -The second part allows you to select the file.

-La troisième partie affiche le schéma si celui-ci est disponible ainsi que des informations comme par exemple le numéro de version. -The third part displays the schema if it is available and information such as version number.

'Annuler' annule l'ouverture. 'Cancel' cancels the opening.

'Ouvrir' ouvre le schéma dans le circuit (milieu de l'interface). 'Open' opens in the circuit diagram (middle interface).